Lokativ: Forskelle mellem versioner

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Content deleted Content added
m wikificering foretaget; {{wikificering}} fjernet
FlaBot (diskussion | bidrag)
m robot Tilføjer: bg, bs, cs, de, en, es, fi, fr, hr, ja, la, mk, nl, pl, ru, sh, sk, sr, sv
Linje 10: Linje 10:


[[Kategori:Grammatik]]
[[Kategori:Grammatik]]

[[bg:Местен падеж]]
[[bs:Lokativ]]
[[cs:Lokál]]
[[de:Lokativ]]
[[en:Locative case]]
[[es:Caso locativo]]
[[fi:Lokatiivi]]
[[fr:Locatif]]
[[hr:Lokativ]]
[[ja:処格]]
[[la:Locativus]]
[[mk:Локатив]]
[[nl:Locatief]]
[[pl:Miejscownik]]
[[ru:Местный падеж]]
[[sh:Lokativ]]
[[sk:Lokál]]
[[sr:Локатив]]
[[sv:Lokativ]]

Versionen fra 9. jan. 2007, 22:42

Lokativ er et grammatisk fagudtryk, der betegner en kasus.

Lokativ bruges i visse indoeuropæiske sprog til at betegne, på hvilken lokalitet (sted), den givne sætnings handling foregår.

Denne kasus findes ikke i dansk, men den sammenhæng, den kan bruges i, kan sagtens vises:

Børnene leger i sneen. 'i sneen' ville eksempelvis på russisk gengives med en lokativ (Дети играют в снегу.)

I russisk kan en lokativ kendes fra præpositionalis (kasus, der kun bruges sammen med et forholdsord - en præposition) ved at den har u-endelse, modsat den gængse e-endelse.