Lokativ: Forskelle mellem versioner
Content deleted Content added
Sten (diskussion | bidrag) m wikificering foretaget; {{wikificering}} fjernet |
FlaBot (diskussion | bidrag) m robot Tilføjer: bg, bs, cs, de, en, es, fi, fr, hr, ja, la, mk, nl, pl, ru, sh, sk, sr, sv |
||
Linje 10: | Linje 10: | ||
[[Kategori:Grammatik]] |
[[Kategori:Grammatik]] |
||
[[bg:Местен падеж]] |
|||
[[bs:Lokativ]] |
|||
[[cs:Lokál]] |
|||
[[de:Lokativ]] |
|||
[[en:Locative case]] |
|||
[[es:Caso locativo]] |
|||
[[fi:Lokatiivi]] |
|||
[[fr:Locatif]] |
|||
[[hr:Lokativ]] |
|||
[[ja:処格]] |
|||
[[la:Locativus]] |
|||
[[mk:Локатив]] |
|||
[[nl:Locatief]] |
|||
[[pl:Miejscownik]] |
|||
[[ru:Местный падеж]] |
|||
[[sh:Lokativ]] |
|||
[[sk:Lokál]] |
|||
[[sr:Локатив]] |
|||
[[sv:Lokativ]] |
Versionen fra 9. jan. 2007, 22:42
Lokativ er et grammatisk fagudtryk, der betegner en kasus.
Lokativ bruges i visse indoeuropæiske sprog til at betegne, på hvilken lokalitet (sted), den givne sætnings handling foregår.
Denne kasus findes ikke i dansk, men den sammenhæng, den kan bruges i, kan sagtens vises:
Børnene leger i sneen. 'i sneen' ville eksempelvis på russisk gengives med en lokativ (Дети играют в снегу.)
I russisk kan en lokativ kendes fra præpositionalis (kasus, der kun bruges sammen med et forholdsord - en præposition) ved at den har u-endelse, modsat den gængse e-endelse.