Brugerdiskussion:Mirob

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Hjerteligt velkommen til den danske Wikipedia, Mirob!
Jeg håber, at du vil trives her. Brug venligst 10 minutter på at læse denne velkomst; den vil hjælpe dig med at komme i gang.

Du kan starte med at læse vores fulde velkomst, og læse punkterne nedenfor.

Hvis du har brug for yderligere hjælp, besøg da gerne hjælpe- og chatkanalen, hvor du kan få et svar meget hurtigt.

Sidst, men ikke mindst, er du velkommen til at læse vores politikker og normer, for at sikre dig at du ikke bryder dem ved et uheld.

Med venlig hilsen Christian89 13. nov 2009, 00:09 (CET)

Hej Mirob

Jeg "overvåger" (læs "kigger") de fleste Naruto artikler igennem og jeg må sige, at de om Tenzou er super go'. Håber du finder på at skrive nogle flere inden for emnet :-]
Limro 15. nov 2009, 23:19 (CET)

Hej Limro

Dejligt med noget feed back og godt at høre, at der er nogen som gør noget, for at udvide Naruto sektionen. Jeg har planer om at bygge mere på Tenzou når jeg får tid, og vil også gerne skrive nogle flere emner :) --Mirob 16. nov 2009, 08:17 (CET)

The Five Kage Summit[rediger kildetekst]

Hej Mirob

Jeg skriver lige nu en halvstor artikkel om Danzō og er nu kommet til "The Five Kage Summit". Men hvad kalder man det på dansk? Tænkte på noget i stil med Kage samrådet eller noget i den stil. Har du et forslag?
Limro 14. dec 2009, 14:50 (CET)

Hej Limro
Ja, det kan være et problem at oversætte begreberne af og til - og bevare betydningen, uden det bliver for kluntet.
Kage samrådet lyder egentlig fint. Alternativer kunne være: "Kage topmødet" eller "De fem Kagers samråd" eller "De fem Kagers topmøde"... Jeg vil gerne læse artiklen igennem når du er færdig - du siger bare til =)
Forresten undskyld jeg svarer så sent, skulle bare lige overstå to eksamener..
--Mirob
Fair nok :) Håber det gik godt.
Hvis du kigger på Danzo kan du se, at jeg ikke har givet det nogen speciel overskrift og jeg har tænkt på, om man kan beholde det engelske udtryk.
Limro 26. dec 2009, 15:00 (CET)
Jo tak, det gik rigtig godt.
Jo det kan man sagtens, det har jeg også gjort i nogle tilfælde - fx med teknikker. Men det kan måske være en god ide med en oversættelse i parentes, især fordi en stor del af Naruto's målgruppe er unge mennesker og børn, som ikke er så dygtige til engelsk.

--Mirob
Ja, go idé. Så synes jeg vi skal beholde "Kage samrådet" - enig?
Limro 27. dec 2009, 00:33 (CET)

Ja, det lyder helt fint! =) Mirob 27. dec 2009, 23:10 (CET)