Diskussion:Beovulfkvadet

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Middelalderen Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Middelalderen, et forsøg på at koordinere oprettelsen af middelalderrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.

Hugleik / Chlochilaicus d. 515. Bror til Rolf og først konge over svenskerne og gotern

I artiklen "Beowulf, Hygelac og Chlochilaichus. Om beretningskronologien i Beowulf" i Historisk Tidsskrift 105:1, s. 40-70 (engelsk summary) konkluderer Arne Søby Christensen, at der ikke er noget grundlag for at identificere Hugleik (Hygelac) med Chlochialaichus. Det bør derfor overvejes, om vi skal hævde det.--Heelgrasper 3. jul 2005 kl. 23:42 (CEST)

Det er sådan set korrekt men i den tabte nordiske udgave har man formodet at den mangledene sammenhæng har været tilstede. Da man mener at Hygelac bliver konge af Danmark, efter først kun at have været konge kun over Vestgötterne. Jeg kan ikke huske detaljerne. Men saxo kender også Hygelac.

Der udover er et åbent spørgsmål hvad der menes med daner og goter og svensker på den tid. Hvis daner er afledt Danemand, det vil sige en hæders mand, og Goter af de gode mænd og Svensker af svoger, det vil sige en allieret, da man jo er allieret med sin kones bror, da han har forsøgerpligten for ens kone og børn hvis man dør. Så kan man jo være alle tre ting på en gang.

Det er bedst at ud trykke et forbehold, da vi ikke ved noget som helst sikket om den tid. Haabet 4. jul 2005 kl. 01:38 (CEST) .

Haabet, kunne du ikke i det mindste sætte dig lidt ind i argumentationen, før du kaster dig ud i dine private teorier? Som Christensen fint gør rede for, så har argumentet aldrig været det, du nævner.--Heelgrasper 4. jul 2005 kl. 03:07 (CEST)

Heelgrasper: du skriver Chlochialaichus, hvilket er forkert. Der er tale om Chlochilaichus. Jan Eskildsen 87.57.198.236 27. dec 2008, 21:27 (CET)

Hvis man beder Google om at tælle, får man: Google: Beovulf 343 hits Google: Beowulf 197000 hits Google: Bjovulf 6810 hits

Som jeg læser dette, er det helt klart, at "Beovulf" er det forkerte navn til artiklen. "Beowulf" er ca. 28 gange så populært som den danskstavede form "Bjovulf", der er ca. 20 gange så populær som "Beovulf". --Palnatoke 21. apr 2008, 16:29 (CEST)

Den engelske titel er "Beowulf". Den danske dr.phil. og vores fremmeste ekspert i den sag, Andreas Haarder, kalder kvadet "Sangen om Bjovulf". Hvis man vil vide mere om digtet/kvadet, skal man begynde med hans doktordisputats "Beowulf: The appeal of a poem", og fortsætte med hans øvrige litteratur om emnet. Først da kan man begynde at spille klog her, og på det felt er nogen meget bagud, må man konstatere. Heelgraasper har fuldstændig ret med hensyn til Arne Søby Christensen og hans (lange og udførlige) påvisning af, at Hygelac og Chlochilaichus ikke var den samme, og at Grundtvig (for det var ham, der først påstod det) bevægede sig på meget, meget tynd is - hvis der overhovedet var nogen is at bevæge sig på. Haabets indlæg ovenfor er der intet belæg for i litteraturen. Jan Eskildsen87.57.198.236 27. dec 2008, 21:21 (CET)

Hvis man vil lade antallet af fundne ord i Google afgøre, hvad der er rigtigt og forkert, ender man i sumpen. Det handler vel om, hvad der er rigtigt og rimeligt at meddele. Og det er Beowulf på engelsk --- og Bjovulf (w er ikke typisk dansk) på dansk, for det er det navn de fremmeste danske forskere - Grundtvig og Haarder - har benyttet. Jan Eskildsen87.57.198.236 27. dec 2008, 21:25 (CET)

"Hrothgars kongehal, Heorot, svarer til Hjort, den tidligst nævnte hal i Lejre." Der mangler kildeangivelse. Hvor er en hal nævnt med det navn? Jan Eskildsen 87.57.196.129 9. jan 2011, 22:04 (CET)

Burde titlen ikke være "Kvadet om Bjovulf"? Er der nogen andre end Wikipedia der bruger formen "Beovulf"? 83.89.199.254 9. mar 2016, 14:54 (CET)
Det gør 15.600.000 opslag på Google (8.360 bruger Bjovulf). Beowulf er desuden eneste form på tidsskrift.dk og i tidsskriftet "Scandia" Rmir2 (diskussion) 9. mar 2016, 15:21 (CET)

En logisk svipser? Jeg spørger, fordi det virker besynderligt at korrigere "Beowulf" med w til "Beovulf" med v - fordi "w ikke er typisk dansk". Men hallo - hvorfor tillades to stk w i dronningens navn, Wealhtheow? Hun skulle jo ud fra den logik være omdøbt til Vealhtheov?

Og hallo endnu en gang, hvornår blev ð eller þ typisk dansk? De findes slet ikke i vores alfabet - og jeg vil for egen regning tilføje, at det er meget meningsforstyrrende at møde dem i en dansk tekst. Men her serveres altså Hroðgar og Wealhþeow - og de er ikke ligefrem typiske for dansk stavemåde!

Der skal selvfølgelig være rum for ulige meninger, men man må være konsekvent. Enten går man for de oprindelige navne, eller så ommøblerer man til Beovulf, men det skal så også gennemføres i resten af teksten - altså Rodgar og Vealhtheov - og væk med Hroðgar og Wealhþeow! Mvh --Nordfra (diskussion) 18. jan 2019, 10:55 (CET)