Diskussion:Farmaci

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Medicin og sundhed Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Medicin og Sundhed, et forsøg på at koordinere oprettelsen af medicin- og sundhedsrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Stub Denne artikel er blevet vurderet til Klasse Stub på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.

Dobbelttydighed[rediger kildetekst]

Ordet "farmaci" kan tilsyneladende betyde flere ting, så der er lidt forvirring om begrebet. Så vidt jeg kan se, kan det være en af følgende ting:

  • Et område indenfor sundhedsvidenskaben, som omhandler alt med lægemidler. Dvs. den videnskab, som farmaceuter uddannes og fungerer i. Her er der undergrene som farmakologi, farmakognosi og lign., eller
  • Et område indenfor den overordnede farmaceutiske område (som i ovenstående punkt er det der kaldes "farmaci", i dette punkt er det en undergren), som er sidestillet med emner som farmakologi, farmakognosi osv. Dette er som sagt et underområde inden for hele lægemiddelområdet og handler om sikker brug af lægemidler, apoteksvæsen og lign.


Jeg har valgt det nederste punkt, idet jeg har fået den opfattelse, efter at have undersøgt farmaceut-uddannelsen på Det Farmaceutiske Fakultet (Københavns Universitet). Denne uddannelse hedder officielt bare "farmaceut", hvor man normalt kalder en universitetsuddannelse for det overordnede fagområde, som det beskæftiger sig med, fx matematik, kemi, fysik, dansk, tysk, antropologi, etc., men det er altså ikke tilfældet med farmaceut-uddannelsen, som burde have heddet "Farmaci", hvis det førstnævnte punkt er det rigtige. Desuden er der i farmaceut-uddannelsen et fag der hedder "Samfundsfarmaci" som handler om farmaceuters rolle i det danske samfund. Det omhandler emner som apoteksvæsnet og lovgivning omkring lægemidler.


Forvirringen bliver endnu større, når man kigger på de udenlandske wikipediaers artikler for "farmaci" og "apotek". På nogle sprog er artikler slået sammen, på andre er de ikke. På de sider hvor de ikke er slået sammen, kan "farmaci" betyde begge de punkter jeg har nævnt. På den tyske side de:Pharmazie, er det første punkt der er gældende. På tysk findes så åbenbart også et andet ord for det, nemlig "Pharmaceutik", som jeg synes er mere rammende end "farmaci" fordi det ikke er dobbelttydigt på samme måde. Jeg er ikke helt sikker på min vurdering af de udenlandske wikipediaers sider, så det må meget gerne eftertjekkes.


Mit spørgsmål er så, hvad vi på den danske wikipedia skal gøre. Man kan lægge artiklerne Apotek og Farmaci sammen, eller man kan bibeholde to forskellige sider. Hvis man vælger sidste mulighed, skal man beslutte hvilken af betydningsformerne der skal beskrives. Man kan evt. også beskrive begge og forklare denne dobbelttydighed?

--Mkrist88 10. jul 2007, 18:00 (CEST)

Ad "Dobbelttydighed"[rediger kildetekst]

Hej Mkrist88! Tak for dit indlæg og din diskussion om farmaci. Jeg har ferie i øjeblikket, men vender tilbage med svar på dit indlæg. --Wikibruger Du kan skrive til mig her... 11. jul 2007, 18:42 (CEST)

Jeg har nu omskrevet artiklen Farmaci, således at de korrekte betydninger af ordet farmaci fremgår. Hovedbetydningen af ordet "farmaci" er og bliver dog selve faget farmaci — altså læren om lægemidlers fremstilling, formulering og kvalitetssikring. Begrebet "farmaci" bruges i sekundær betydning også om farmaceutuddannelsen som helhed, der er en "uddannelse i farmaci" (cand.pharm. = candidatus/candidata pharmaciae = kandidat i farmaci = farmaceut). Dette har jeg også tilføjet sidst i artiklen — med henvisning til yderligere oplysninger om selve farmaceutuddannelsen i artiklen farmaceut, hvor de hører hjemme. Derudover har jeg oprettet artiklen Klinisk farmaci, som omfatter den rationelle brug af lægemidler ("farmaci" er nemlig ikke det samme som "klinisk farmaci"). --Wikibruger Du kan skrive til mig her... 8. aug 2007, 20:35 (CEST)
Grunden til, at man i øvrigt på en del andre Wikipediaer har slået artiklerne "farmaci" og "apotek" sammen, er at ordene "farmaci" og "apotek" på de fleste andre sprog er helt ens — dvs. at der ikke, som på dansk, findes to forskellige ord for de to forskellige begreber. Dette er bl.a. tilfældet på engelsk ("pharmacy"), fransk ("pharmacie"), portugisisk ("farmácia"), polsk ("farmacja"), italiensk ("farmacia"), spansk ("farmacia"), slovensk ("Farmacija") osv. osv. — hvor begrebet både dækker over "farmaci" og over "apotek". På den danske Wikipedia skal vi naturligvis ikke slå artiklerne "farmaci" og "apotek" sammen, idet vi jo sprogligt set har to forskellige betegnelser. :-) --Wikibruger Du kan skrive til mig her... 8. aug 2007, 20:52 (CEST)