Diskussion:Løven af Judas stamme

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Genitiv af Juda[rediger kildetekst]

Navnet Juda har traditionelt i dansk været uden genitivendelse (ligesom forskellige andre bibelske navne med fremmede kasusbøjninger, måske et levn fra oldgræsk?), men Juda i genitiv må betragtes som forældet da nye bibeloversættelser bruger Judas som genitivform. Derfor tak til PHE77 for at rette formen. NB. Jeg kiggede i KorpusDK og fandt ét tilfælde af "Judas stamme" (bibeloversættesen fra 1992) og ét tilfælde af "Juda stamme" (Paul Hammerich fra 1988). --Kartebolle (Dipsacus fullonum) (diskussion) 19. dec 2019, 17:52 (CET)

Ja, begge former findes, men den mest "moderne" form er med et traditionelt dansk genitiv-s. Tak for at granske ændringen, jeg burde måske have oprettet diskussionen og begrundet den nærmere. Mvh. PHE77 (diskussion) 19. dec 2019, 18:04 (CET)