Diskussion:Rigsmarsk

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Middelalderen Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Middelalderen, et forsøg på at koordinere oprettelsen af middelalderrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
Militær Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af WikiProjekt Militær, et forsøg på at koordinere oprettelsen af militærrelaterede artikler på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.

Denne artikel og Marsk (øverstbefalende) handler sådan set om det samme. Det nemmeste ville være at lave denne artikel til en redirect, men der er her på Wikipedia en vis tendens til at bruge betegnelsen "rigs-" foran navnene på rigsembedsmændene, så måske skulle indholdet fra Marsk (øverstbefalende) flyttes hertil og "Marsk (øverstbefalende)" laves til en redirect?--Heelgrasper 30. maj 2005 kl. 01:32 (CEST)

Hvis titlerne "marsk" og "rigsmarsk" dækker over det samme (det ved jeg ikke om de gør), vil jeg foreslå at artiklen placeres under rigsmarsk. Begrundelsen er rent praktisk: At titlen så bliver entydig så vi kan slippe for en præciserende parentes. Marsk er ikke entydig pga. naturtypen marsk. Byrial 30. maj 2005 kl. 07:19 (CEST)
Jeg er 99% sikker på, at de to titler dækker det samme. De beskrives ens her og fx bruger William Christensen i sit værk om statsadministrationen i 1400-tallet betegnelsen "marsk" i betydningen "rigsmarsk". Jeg har imidlertid ikke helt styr på at få flyttet artiklen Marsk (øverstbefalende) hertil (det er noget med, at denne artikel skal tømmes først?), så historiken følger med, så det vil jeg overlade til andre.--Heelgrasper 30. maj 2005 kl. 21:51 (CEST)

Marsk kommer af gammelt dansk marsc = "hærfører".

Holder det? Hvis vi sammenligner med en:Marshal eller de:Marschall, skal vi over i noget med betydningen "staldmester", som er gledet over i den anførte danske betydning. --Palnatoke 18. jul 2005 kl. 13:40 (CEST)
Da jeg ikke lige har ODS ved hånden nøjes jeg lige med at citere William Christensen: "Fra først af havde kan [sic!] kun været en Hofbetjent, der havde styret det kongelige Staldvæsen, men senere fik han hele Hærvæsenet under sig og blev Troppernes Fører i Krigstilfælde." Der er ikke så meget i det, der taler for artiklens nuværende forklaring på etymologien.--Heelgrasper 18. jul 2005 kl. 14:37 (CEST)
SAOB oplyser (s. v. marskalk): fsv. marskalk, stallmästare, rytterianförare, härhövidsman marsk; liksom fd. marskalk, marsk, d. marskal, av mnt. marschalk, stallmästare, rytterianförare; jfr t. marschall, eng. (lånat från ffr.) marskal, fr. maréchal (lånat från frankiska); av ett germ. marha, häst (jfr isl. marr o. MÄRR), o. skalk, tjänare (se SKALK, m.||ig.); urspr.: stallknekt. -- Sebastjan 18. juli 2005 kl. 14:50 (CEST)

Dansk synsvinkel?[rediger kildetekst]

Jeg undrer mig lidt over den nyligt påsatte skabelon om dansk synsvinkel. Hvilke andre lande har/har haft en rigsmarsk? Så vidt jeg kan se, så hedder det noget andet andre steder, men jeg kan jo have overset noget. --Heelgrasper 8. nov 2007, 12:10 (CET)

sv:Riksmarskalk har fem Svenska riksmarskar. --Palnatoke 8. nov 2007, 12:45 (CET)