Fruentimmer

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Spring til navigation Spring til søgning
Nuvola apps kdict.svgOrdbogslignende artikel
Dette opslag fungerer mere som et opslag i en ordbog end som en artikel i en encyklopædi. Du kan evt. modificere artiklen, således at den passer bedre ind, eller flytte den til den tilsvarende artikel i den danske Wikiordbog – husk at formatere artiklen, så den passer ind i Wikiordbogen og at kopiere denne sides historik til diskussionssiden på Wiktionary.
Broom icon.svgDenne side virker ikke som en encyklopædisk artikel
Du kan se hvad Wikipedia er og ikke er og hjælpe ved at omskrive den til en konkret og dokumenteret beskrivelse af fakta.

Fruentimmer havde oprindeligt betydningen kvindeværelse, men er efterfølgende blevet anvendt om en enkelt kvinde. Senere fik ordet en nedsættende mening.

Etymologi[redigér | redigér wikikode]

Ordet er lånt fra plattysk frûentimmer. Det tilsvarende ord på højtysk er Frauenzimmer. Den oprindelige betydning af ordet er "kvindeværelse", det tyske ord Zimmer betyder "bygningstømmer" eller "værelse".

Betydning[redigér | redigér wikikode]

Fra betydningen "kvindeværelse" fik ordet efterfølgende betydningen "samling af kvinder", før det til sidst blev til betydningen "en kvinde". Ordet kom næppe ind i dansk sprog før 1500-tallet, og betydningen som "en kvinde" kendes først fra 1600-tallet. Meningen som "kvindeværelse" forsvandt stort set omkring 1700, mens den kollektive betydning "kvinder" holdt frem til over midten af 1700-tallet. Adskillige eksempler findes i Ludvig Holbergs komedier, blandt andet Jacob von Tyboe, eller den stortalende Soldat, 1723: "Tyboe vender sig til Fruentimmeret, som skriger, når de ser den blotte Kaare". Senere fik ordet en nedsættende betydning. En fornem kvinde blev i stedet betegnet med det franske dame.[1]

Referencer[redigér | redigér wikikode]

  1. ^ V. Dahlerup: "Fruentimmer", i Salmonsens konversationsleksikon, 2. udg., bind IX, s. 72. København: J. H. Schultz, 1919 (hentet 03-11-2016)