Den røde tråd (udtryk)

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Spring til navigation Spring til søgning
Disambig bordered fade.svg For alternative betydninger, se Den røde tråd. (Se også artikler, som begynder med Den røde tråd)

Den røde tråd er et udtryk som betegner en ide eller et princip som er fælles for delene i en helhed.[1]

Baggrunden for udtrykket er at den engelske marine engang indflettede en rød tråd i deres tovværk for at markere at det var statens ejendom, så tovet kunne genkendes ved tyveri.[2] Tråden var lavet af jute, og farven markerede oprindeligt hvor rebet var lavet. Tråden blev indsat fordi marinens tovværk generelt blev anset for at være af bedre kvalitet end andet toværk, så fristelsen til at stjæle det var stor.[3]

Røde tråde i tovværk har været brugt i flere mariner. Den danske flåde brugte røde tråde i deres tovværk indtil omkring år 1900.[4]

Citat "I den engelske Marine gaaer der gjennem alt Tougværket, smaat og stort, en rød Traad, der viser, at det tilhører Kronen; gjennem det menneskelige Liv, i Smaat og Stort, gaaer der en usynlig Traad, der viser, at vi tilhøre Gud". Denne Overbeviisning, som jeg har følt og nedskrevet i Romanen: "de to Baronesser", er og lever hos mig, jeg er gjennemtrængt af den. Citat
H.C. Andersen i Mit livs Eventyr

De røde tråde i den engelske marines tovværk er beskrevet i Goethes roman Die Wahlverwandtschaften (dansk titel: Valgslægtskaberne) fra 1809. H.C. Andersen som formodentlig har læst Goethe[2] bruger udtrykket den røde tråd i overført betydning i blandt andet romanen De to Baronesser fra 1848[5][6] og sin selvbiografi Mit Livs Eventyr fra 1855.[6]

Citat Under fødslen kom den enes hånd frem; jordemoderen bandt en rød snor om den og sagde: »Det var ham, der kom ud først.« Citat
1. Mosebog 38,28 (citeret fra Bibelen online udgivet af Bibelselskabet)

Brugen af udtrykket kan også være påvirket af folketro, samt af at en rød snor blev brugt i beretningen om tvillingerne Peres og Zeras fødsel i Første Mosebog til at mærke den førstefødte.[4][2]

Udtrykket blev brugt og populariseret af Shu-bi-dua i sangen "Den røde tråd" fra deres album 78'eren fra 1978 og senere i deres film Den røde tråd fra 1989.

Referencer[redigér | rediger kildetekst]

  1. ^ "den røde tråd" i Den Danske Ordbog
  2. ^ a b c Johannes Nørregaard Frandsen (17. september 2010), "Den røde tråd", Kristeligt Dagblad
  3. ^ "Rogue's yarn", Oxford Reference, Oxford University Press, arkiveret fra originalen 18. december 2019, hentet 18. december 2019
  4. ^ a b "IV. rød", Ordbog over det danske Sprog, vol. 18, 1939
  5. ^ Iben Holk (1. november 2012), "De to Baronesser. Roman i tre Dele. (1848)", Epoke - danske romaner før 1900, arkiveret fra originalen 18. december 2019, hentet 18. december 2019
  6. ^ a b Gennem livet går der en usynlig tråd, H.C. Andersen-Centret ved Syddansk Universitet, arkiveret fra originalen 12. september 2020, hentet 18. december 2019