Diskussion:Barberen i Sevilla
Udseende
Barbereren?
[rediger kildetekst]@Rmir2: Hvorfor har du flyttet artiklen så den bruger en ukorrekt stavemåde? Det hedder en barber/barberen som et ordbogsopslag vil vise. Også andre bruger korrekt stavning, f.eks. Det Kongelige Teater (https://kglteater.dk/det-sker/sason-2015-2016/opera/barberen-i-sevilla-turne/) og Den Store Danske (http://denstoredanske.dk/Kunst_og_kultur/Musik/Klassisk_musik/V%C3%A6rktitler/Barberen_i_Sevilla) Mvh. Kartebolle (Dipsacus fullonum) (diskussion) 27. mar 2017, 23:50 (CEST)
- Fordi sådan har jeg lært at stave det. Hvis det virkelig er ukorrekt på nutidsdansk, beklager jeg. I så fald bør der i det mindste være en redirect. Rmir2 (diskussion) 28. mar 2017, 06:43 (CEST)
- I så fald har din skoleundervisning været forældet allerede da du fik den. Formerne "en Barberer"/"Barbereren" blev fjernet fra dansk retskrivning mellem 1892 og 1918. De var nævnt som en alternativ stavemåde i 2. udgave af Saabys Retskrivningsordbog fra 1892 i opslaget "Barber", og fjernet i 7. udgave af ordbogen fra 1918 . De har ikke været i nogen nyere retskrivningsordbøger. Jeg foreslår at du fremover laver ordbogsopslag før du laver sådanne ændringer. Mvh. Kartebolle (Dipsacus fullonum) (diskussion) 28. mar 2017, 07:29 (CEST)