Diskussion:Det bøhmiske paradis

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Området omtales på dansk - efter min opfattelse - som Det bøhmiske paradis, hvilket vist også giver flest hits på en Google-søgning. --Pugilist (diskussion)

Jeg mener Pugilist har ret! mvh Per (PerV) (diskussion) 27. jun 2015, 01:27 (CEST)
Flyt den bare. Jeg tog navnet fra to forskellige danske turistbøger. --Laketown  (disk) 27. jun 2015, 11:22 (CEST)
ok. Jeg nåede lige at oprette et formelt flytteforslag for at lodde stemningen (jeg er selv noget usikker), men hvis du ikke har indvendinger, så flytter jeg bare nu. --Pugilist (diskussion) 27. jun 2015, 11:34 (CEST)

Flytteforslag: Det Tjekkiske Paradis

Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag

Området Český ráj er i dag beskrevet under artiklen Det Tjekkiske Paradis. Český betyder sikkert "tjekkisk", men jeg er nu ret overbevist om, at området normalt omtales som Det bøhmiske paradis. En Google søgning på dette giver dette resultat. Med mindre der kan fremvises kilder på, at den gængse betegnelse er Det Tjekkiske Paradis, foreslår jeg artiklen flyttet. --Pugilist (diskussion) 27. jun 2015, 11:25 (CEST)

Konklusion:
Det er vist ukontroversielt, jf. artiklens diskussionsside, hvorfor flytning gennemføres. Er der uenighed om flytningen, kan diskussionen genoptages. --Pugilist (diskussion) 27. jun 2015, 11:36 (CEST)