Diskussion:Jane Eyre

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Norsk artikel[rediger kildetekst]

Denne artikel var igen et eksempel på, at artikler hentes fra norsk Wikipedia. Det er også udmærket, hvis artiklen er god.

Det var denne ikke. Den indeholdt flere fejl, såsom at godset nedbrændes af "ekshustruen". Men romanens omdrejningspunkt er jo, at den gale netop ikke er "ekshustru". Hun ER Rochesters kone, fordi man ikke fik skilsmisse, selv om ens ægtefælle blev sindssyg.

Konventionel af natur er Jane Eyre et ægte barn af victoriatiden når hun flygter fra sin elskede, hellere end at følge sit hjerte og indgå et samliv som ugift. Man kan bestemt ikke påstå, at hun "søger selvstændighed, uafhængig af religion og ægteskab". Tværtimod følger hun samtidens spilleregler, og betaler prisen. Men det havde hun sandelig også måttet, hvis hun havde levet sammen med Rochester som ugift. Ligesom Samuel Richardsons heltinder Pamela og Clarissa værger hun sin dyd, som man forventede det af en ordentlig, ung pige.

På samme vis var artiklen om Dakota-bygningen helt ukritisk hentet fra norsk Wikipedia, selv om

  • den ikke indeholdt en eneste henvisning,
  • og i øvrigt indeholdt den fejlagtige påstand om at bygningen har fået navn pga. sin (tidligere) afsides beliggenhed.

Et tredje eksempel er artiklen om Irene Nemirovsky, der var ligeså ukritisk oversat - med fejl og det hele.

Mvh --Nordfra (diskussion) 16. apr 2019, 13:09 (CEST)