Diskussion:Plan (matematik)

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Da jeg læste matematik på Århus Universitet, hed det "en plan". Alle de dansksprogede matematikbøger som jeg netop har kigget i, siger "en plan" (hvis de omtaler planer) - citater kan gives på forespørgsel. Undervisningsministeriets Matematisk Formelsamling til gymnasium og hf (4. udgave 1980) siger "en plan".

Jeg kan ikke tolke RO som både har "en plan" og "et plan", men ikke fortæller i hvilken betydning hvad bruges.

Hvad er belægget for "et plan"?

Byrial 14. aug 2004 kl. 18:19 (CEST)

Jeg er 100 % enig med Byrial: at det hedder en plan i matematikken (som der jo her er tale om). (Prøv at søge i Google på "euklidisk plan".)
Uden for den rene matematik er der vaklen. I optikken taler man ofte om brændplanet for en linse. Og søgen på "lodrette plan" giver overvægt for et. Her har vi nok grunden til RO's (tilsigtede?) uklarhed.
Rent bortset fra et plan finder jeg at artiklen er under al kritik.
Sebastjan 15 aug. 2004 kl. 09:05 (CEST)
Hej det hedder et plan ifølge disse kilder:
substantiv <-et, - el. -er, -e(r)ne>
Oversættelser
(~niveau) - The amended plans reduce the overall finished floor level of the house
(~niveau) - The measurements in relation to the plane were taken parallel to that plane's axis
[Figurativt] (~niveau) - On some level I think you are right
[Figurativt] (~niveau) - He thinks on another plane than the rest of the group
i plan med » - The living room is on a level with the kitchen
i plan med » - It should be flush with the wall
http://www.ordbogen.com/opslag.php?word=plan&dict=auto#daen
I. Plan, en ell. (spec. i bet. 1.3-5) et (jf. Saaby.7 samt: hos nyere Mathematikere et Plan . . hvilket ikke er Sprogbrug. Levin.). [pla?n] Høysg.AG.112. flt. -er. (glda. plan(e) (Brandt.RD.I.243.II.11. Mariagerleg.463), flad strækning, slette, sv. plan (i mat. bet. intk.) og plån, oliepapir (til blyantsoptegnelser), strygeflade, ty. (mnt. mht.) plan, eng. fr. plan; fra lat. planum, (over)flade, slette, egl. intk. af lat. planus, flad, jævn (se II. plan); jf. Plæne)
http://ordnet.dk/ods/opslag?opslag=plan&submit=S%F8g
pierre gang 78.111.169.36 3. feb 2010, 11:27 (CET)
Din kilde viser netop, at det hedder en plan. Opslaget fra Ordbogen.com dækker ikke den matematiske betegnelse. ODS derimod skriver under 1.3): fagl., især mat., fys.) en (især tænkt, todimensional) vandret, skraa ell. lodret flade.

Rettet igennem[rediger kildetekst]

Jeg har rettet flere fejl - sproglige såvel som matematiske

~~mortenh

Et plan (igen)[rediger kildetekst]

Det hedder "et plan". Se fx http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=plan, betydning 5.a. Det hedder jo også "et skråplan". At en hel samling matematikere skriver "en plan" gør det ikke nødvendigvis rigtigt. Spørg en hvilken som helst der ved noget om sprog i stedet.

Vh. Kasper Winther (Skrev Kasper Winther (diskussion • bidrag) . Husk at signere dine indlæg.)

"... (i matematik også planen)" står der dog hos RO
http://dsn.dk/?retskriv=plan+sb.&ae=0
-- Mvh PHansen (diskussion) 15. feb 2016, 11:11 (CET)
Ja, RO retter sig jo ind efter den aktuelle sprogbrug og giver matematikere mulighed for (fejlagtigt) at sige "planen", fordi at det er blevet "standarden" i matematikterminologi. Så længe vi alle er enige om at det hedder "et skråplan", så er jeg glad. :-)
Vh. Kasper Winther
Kasper henviser til DDO, der skriver om betydning 5A: "MATEMATIK uendelig flade uden nogen krumninger således at en ret linje mellem to vilkårlige punkter på fladen ligger helt i denne GRAMMATIK i fagkredse ofte fælleskøn". Der gives et eksempel:
Vi bemærker, at additionen svarer fuldstændig til addition af vektorer i planen bestemt ved deres koordinater læreb-mat.92b
DDO er altså enig med RO, om at det er korrekt at anvende fælleskøn i matematisk fagsprog. Mvh.--Madglad (diskussion) 15. feb 2016, 11:46 (CET)

Diskussion om køn igen[rediger kildetekst]

Det hedder et plan. En plan er noget man lægger (musen lagde en plan for hvor den kunne finde ost). Men matematikere skriver ikke desto mindre en plan i faglitteratur. De må have bevæget sig ind på et andet plan. Hvorfor? Ingen ide, men måske startede det bare med en der ikke kunne sprog. Noget ligeson en myg. Rigtig mange kaldte det et myg og så endte det op i retsskrivningen at det også kunne hedde et myg. Så jeg skriver en eller et efter det humør jeg er i- Burningbrand (diskussion) 14. jan 2018, 17:16 (CET)

Enig i at det er intetkøn. Jeg har brugt mange år af mit liv på matematik, incl. på universitetsniveau, og har kun sporadisk stødt på fælleskøns-udgaven (Matematikere er af til nogle sjuskehoveder, hvis de kan slippe afsted med det, uden at gå på kompromis med rigtigheden af det de vil beskrive/bevise). At Dansk Sprognævn mener at det skal være sådan forstår jeg ikke en pind af... --Hofkas (diskussion) 14. jan 2018, 18:08 (CET)