Spring til indhold

Diskussion:DNA/huskeliste

Sidens indhold er ikke tilgængeligt på andre sprog.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Anvendte oversættelser
    1. "Grooves" oversættes "riller". Ingen kilder til at dette er det rigtige, men begrebet ser i forvejen ud til ikke at være særlig udbredt (EDIT: 'Furer' anvendes andetsteds, se længere nede)
    2. "Sense"/"Antisense" anvendes ordret på samme måde. En google-søgning viser at denne brug er udbredt på dansk.
    3. "Chromosome caps" (telomerer) oversættes "kromosomdæksler". Cap skal forstås som noget, der dækker DNA-enden som et dæksel, en hætte eller lignende udtryk. Google viser at mange har opgivet at oversætte det, og taler om 'kromosom-caps', men i forståelsessammenhængen burde 'dæksel' forklare dens rolle.
    4. "DNA packaging" oversættes til "DNA-pakning". Google viser at denne oversættelse bruges et par steder.
    5. "leading / lagging strand" oversættes til "ledende / tilbagestående streng"
  • Illustrationen af DNA-replikation beskyldes for at være ukorrekt. Se diskussionen her, og ændr evt. til et korrekt billede!
  • Nogle afsnit gentager tidligere afsnits introduktioner af diverse begreber. Afsnittene bør muligvis struktureres mere flydende. --Metalindustrien A/S (tidligere Lhademmor) 30. maj 2016, 16:58 (CEST)[svar]
  • Fodnoterne skal oversættes - især de, der indeholder bemærkninger, og ikke blot kildeangivelser
  • Afkort gerne den meget lange indledning, så den giver læseren et hurtigt overblik over artiklens væsentligste aspekter. For et omfattende emne med en kort og informativ indledning - se fx IC4. --Morten Haagensen Elmose (diskussion) 1. jun 2016, 22:30 (CEST)
    • Gjort - Jeg har slanket den lidt. Er det bedre? --Metalindustrien A/S (tidligere Lhademmor) 4. jun 2016, 21:32 (CEST)
  • Opret uddybende artikler, da der er henvist til flere uddybende artikler, som endnu ikke eksisterer. Først vigtigt ved en eventuel FA-nominering. Toxophilus (diskussion) 14. dec 2016, 08:37 (CET)