Diskussion:Outlaw Gentlemen & Shady Ladies/huskeliste

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Spring til navigation Spring til søgning

Nuvola kdict glass.svgSenest gennemgået den 31. oktober 2018 (1 år og 288 dage siden) af Toxophilus. Artiklen er listet i kvalitetsmærkede artikler til eftersyn.

  • Yes check.svg GjortJeg kender ikke albummet, men det vil undre mig, hvis der spilles harpe på op til flere numre. Kan det være mundharpe, også kaldet mundharmonika? —Arne (Amjaabc) (diskussion) 22. okt 2018, 19:20 (CEST)
  • Yes check.svg Gjort Der er nogle citater (i afsnittene "Produktion" og "Modtagelse"), som jeg kan være i tvivl om. Mange er givetvis oversat fra engelsk (og tysk?), og nogle lyder lidt mærkelige. Jeg har prøvet at se på et par af henvisningerne, men de gik til døde sider, så jeg kunne ikke kontrollere dem. —Arne (Amjaabc) (diskussion) 22. okt 2018, 19:20 (CEST)
@Amjaabc: Hvad foreslår du, at der skal gøres ved citaterne? Skal de stå på engelsk/tysk, eller skal det bare angives i kilden? Toxophilus (diskussion) 22. okt 2018, 20:57 (CEST)
Jeg tror, det er bedst, hvis citaterne er oversat. Jeg vil prøve ar være mere konkret.
"Dybest set gik vi i studiet som tre stykke og kom ud som en helt band!": Udover, at det vel skulle være stykker, synes, jeg, at det lyder underligt. Jeg tænker, at de tre stykker vel må være de tilbageværende fra gruppen, men hvor kommer så den nye? Det kan jo være MP, der er lidt uklar, så derfor ville det være godt, hvis linket ikke var dødt her.
"meget at rart at lytte til middelmådighed, men ikke en eneste udestående hit": Mit tyske er ikke så godt, men står der virkelig noget, der kan oversættes til, at det er rart at lytte til middelmådighed? Og hvad er et udestående hit? —Arne (Amjaabc) (diskussion) 23. okt 2018, 07:15 (CEST)
@Amjaabc: Jeg har præciseret de to citater og indsat originalteksten i kildehenvisningen. Angåenge det tyske citat, så kan jeg ikke forstå det anderledes end, at anmelderen mener, at der er middelmådige sange, som er fine at lytte til, men at der ikke er nogle sange, som hæver sig over dette niveau. Mvh. Toxophilus (diskussion) 24. okt 2018, 11:22 (CEST)
  • Yes check.svg Gjort Brugen af ordet "revolvermand" (jeg ændrede linket til ental) for "outlaw" er jeg lidt usikker på. Det kan jo også oversættes til "fredløs" eller "bandit", og revolvermænd var ikke nødvendigvis banditter (iflg. en:Gunfighter). —Arne (Amjaabc) (diskussion) 22. okt 2018, 19:20 (CEST)
@Amjaabc: Jeg har tilføjet at der er tale om "lovløse og revolvermænd". Således dækker det både de fredløse banditer, derer kriminelle og dem som bare syder til højre og venstre. Mvh. Toxophilus (diskussion) 24. okt 2018, 11:22 (CEST)
  • Yes check.svg GjortDer var solgt 300.000 eksemplarer i USA i april 2014, og godt et år senere var der tilsyneladende stadig kun solgt 300.000 eksemplarer. Det var et meget brat stop! Mon ikke et af tallene er forkert? —Arne (Amjaabc) (diskussion) 22. okt 2018, 19:20 (CEST)
Så brat et stop er det jo ikke, når det er to år efter udgivelsen. Det udkom i april 2013. Jeg fandt en kilde på 250.000 eksemplarer i 2014 og 300.000 i 2015. Toxophilus (diskussion) 22. okt 2018, 20:18 (CEST)