Snabel-a

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Tegnsætning

apostrof ( ' ) ( )
bindestreg ( - ) ( )
citationstegn ( ‘ ’ ) ( “ ” ) m.fl.
kolon ( : )
komma ( , )
mellemrum (   )
parenteser ( ( ) ) ( [ ] ) ( { } ) ( 〈 〉 )
punktum ( . )
semikolon ( ; )
skråstreg ( / )
spørgsmålstegn ( ? )
tankestreg ( ) ( ) ( ) ( )
udeladelsesprikker ( ) ( ... )
udråbstegn ( ! )

Andre typografiske tegn

asterisk ( * )
bundstreg ( _ )
obelisk ( † ‡ )
gradtegn ( ° )
lighedstegn ( = )
lodret streg ( | )
mindre end-tegn ( < )
nummertegn ( # )
og-tegn ( & )
omvendt skråstreg ( \ )
primtegn ( )
punkt ( med mere )
snabel-a ( @ )
større end-tegn ( > )
tilde ( ~ )

Andre specialtegn

afsnitstegn ( )
cirkumfleks ( ^ )
copyrightmærket ( © )
dollartegn ( $ )
eurosymbol ( )
forklaringstegn ( ɔ: )
generisk valutategn ( ¤ )
paragraftegn ( § )
procenttegn ( % )
pundtegn ( £ )
varemærke ( ® ) ()

Snabel-a[1][2] er den danske betegnelse for det typografiske tegn @. Tegnet bruges fx i email-adresser til at adskille adressatangivelse og domænenavn.[3]

Snabel-a

Oprindelse[redigér | rediger kildetekst]

Snabel-a mentes tidligere at være opstået som en ligatur for det latinske ord ad, en ligatur, der kan sammenlignes med og-tegnet (&), der er en sammenskrivning af det latinske et (som betyder "og"). En anden forklaring baserede sig på et middelalderligt håndskrift fra 1536, hvor det mentes at repræsentere en amfora og brugt som vægt- og rumfangsenhed. Papir/pergament var kostbart, så derfor havde man mange forkortelser i middelalderen. Nu hælder videnskabelig forskning til den antagelse, at snabel-a er en direkte udvikling af det franske à ("a" på dansk), og at der således ingen sammenhæng er mellem snabel-a og det latinske ad eller amfora.[4]

Teknisk kodning[redigér | rediger kildetekst]

Kodning for tegnet @ til brug i IT-systemer findes i ASCII, ISO 8859, Unicode m.fl.

Snabel-a blev godkendt af International Telecommunication Union 3. maj 2004 som morsetegn i morsealfabet og er koden for A og C som ét tegn (.--.-.[5]).

Anvendelse i emails og anden IT[redigér | rediger kildetekst]

Da Ray Tomlinson i 1971 fandt på at sende e-mail mellem to computere på arpanet og skulle vælge en måde at skrive e-mailadressen på, havde han brug for et tegn til at skille personnavnet fra computerens (eller stedets) navn[6]. Behovet var et tegn, som ikke indgår i et personnavn, firma eller stednavn, og som findes på et normalt tastatur.[7]

I Univac 1108-operativsystemet indlæste man opgaver via en hulkortlæser. På hulkort, hvor der stod en kommando til operativsystemet, skulle første tegn på hulkortet være et @ tegn. På det regionale edb-center ved Københavns Universitet, RECKU,[8] var der opstillet en Univac 1108 i 1970'erne som anvendtes af mange studerende ved DIKU, Datalogisk Institut ved Københavns Universitet. Blandt studerende anvendtes betegnelsen snabel-a om @ tegnet.[kilde mangler] På det tidspunkt var snabel-a'et endnu ikke udbredt som tegn i en e-post-adresse – dette kom først med indførelsen af domænenavne i begyndelsen af 1980'erne.[kilde mangler] I et andet tidligt computersystem anvendtes @ til at lave linjeskift[kilde mangler], fordi tegnet ikke blev brugt som et normalt tegn.

"@" betydning og brug i engelsk sprog[redigér | rediger kildetekst]

Wiktionary-logo.svg Se Wiktionarys definition på ordet:
Wiktionary-logo.svg Se Wiktionarys definition på ordet:
Wiktionary-logo.svg Se Wiktionarys definition på ordet:
Wiktionary-logo.svg Se Wiktionarys definition på ordet:
Wiktionary-logo.svg Se Wiktionarys definition på ordet:

"@" er en forkortelse for det engelske ord at, som på dansk bl.a. betyder ved eller per.[9] Så en email-adresse "alice@business.co.uk" skal fortolkes som: brugernavn "alice" hos internetdomæne "business.co.uk".

Eksempler:

  • Angivelse af stykpris: I betydningen "til stykpris af" - fx "3 apples @ 2¢", "7 @ $2", svarende til det danske a (som i "4 æbler a 2 kr.").
  • "I am@school"
  • Tidsangivelse: Der findes også en stigende anvendelse af tegnet @ tilknyttet tidsangivelser, eksempelvis @600 "at 600" = kl. 6.00[kilde mangler]

@ på andre sprog[redigér | rediger kildetekst]

  • Afrikaans, aapstert ("abehale").
  • Engelsk, commercial at, at symbol, at sign eller bare at ("hos").[10][11]
  • Esperanto, ĉe ("hos, ved") eller heliko ("snegl")
  • Finsk, ät-merkki, kissanhäntä, ("kattehale") og miukumauku ("mijavtegnet").
  • Fransk, arobase (afled af spansk/portugisisk) eller arrobe.[12]
  • Færøsk, Kurla.
  • Grønlandsk, Snabel-a eller a-nagguaatsulik ("a med elefantsnabel").
  • Græsk, To pap’aki’ ("Den lille and").
  • Hebræisk, i hverdagssprog Strudel (שטרודל) eller (officielt) krukhit (כרוכית) (det hebræiske ord for strudel).
  • Hollandsk, apenstaartje ("lille abe-hale").
  • Italiensk, chiocciola ("snegl").
  • Koreansk, golbaeng-i (골뱅이) dialektal variation af daseulgi (다슬기) som er navnet på en lille ferskvandssnegl uden tentakler.
  • Kinesisk (mandarin), xiao laoshu (小老鼠) (lille mus) eller laoshu hao (老鼠號) ("musetegn").
  • Norsk, alfakrøll eller krøllalfa.
  • Polsk, officielt atka, men i dagligtale małpa ("abe") eller małpka ("lille abe").
  • Russisk, sobaka (собака) ("hund").
  • Slovakisk, zavináč som er betegnelsen for en slags sammenrullet spegesild – rollmops.
  • Slovensk, afna (lille abe).
  • Spansk og Portugisisk, arroba.
  • Svensk, snabel-a eller kanelbulle.
  • Tjekkisk, zavináč som er betegnelsen for en slags sammenrullet spegesild – rollmops.
  • Tyrkisk, gül ("rose") eller kulak ("øre").
  • Tysk Klammeraffe ("edderkoppeabe") eller kaufmännisches A (pendant til engelsk "commercial A").
  • Ungarsk, kukac ("orm" eller "maddike").

Referencer[redigér | rediger kildetekst]

Eksterne henvisninger[redigér | rediger kildetekst]