Nordisk Råds litteraturpris

Nordisk Råds litteraturpris blev oprettet af de nordiske landes regeringer i 1961. Prisen uddeles én gang om året, første gang i 1962. I 1962 var prisen på 50.000 DKK; siden 1995 har den været på 350.000 DKK.
Prisen gives for et skønlitterært værk skrevet på et af de nordiske landes sprog. Prisens formål er at øge interessen for landenes litteratur og sprog, samt for det nordiske kulturfællesskab.
Prisuddeling
[redigér | rediger kildetekst]Bedømmelseskomitéen udpeges af Nordisk Ministerråd og har 10 medlemmer – to fra hvert land. Der kan desuden deltage medlemmer, der taler færøsk, grønlandsk eller samisk hvis et værk på et af disse sprog nomineres. Komitéen tager beslutning ved simpelt flertal.
Normalt holder komiteen ét årligt møde i januar og meddeler kort derefter hvem der modtager årets pris.
Ved bedømmelsen kan værker udgivet inden for de to seneste år komme i betragtning, dog de seneste fire år for værker på andre sprog end norsk, svensk eller dansk.
Komitéens medlemmer fra de enkelte lande nominerer to værker per land. Derudover kan der nomineres værker på færøsk, grønlandsk og samisk. Værker der ikke foreligger på dansk, norsk eller svensk, skal oversættes til ét af disse sprog for at kunne blive nomineret.
Prismodtagere
[redigér | rediger kildetekst]Nedenfor er en liste over alle prismodtagere siden 1962. Bemærk at prisen i 1965 blev delt mellem to modtagere.
- 1962 Eyvind Johnson, Sverige, Hans nådes tid (dansk titel: Hans nådes tid)
- 1963 Väinö Linna, Finland, Täällä pohjantähden alla III (dansk titel: Sønner af et folk)
- 1964 Tarjei Vesaas, Norge, Is-slottet (dansk titel: Is-slottet)
- 1965
- William Heinesen, Færøerne, Det gode Håb
- Olof Lagercrantz, Sverige, Från Helvetet till Paradiset (dansk titel: Fra Helvede til Paradis)
- 1966 Gunnar Ekelöf, Sverige, Diwán över Fursten av Emgión (dansk titel: Fyrsten af Emgión)
- 1967 Johan Borgen, Norge, Nye noveller (dansk titel: Elsebeths hjerte og andre nye noveller)
- 1968 Per Olof Sundman, Sverige, Ingenjör Andrées luftfärd (dansk titel: Andrées luftfærd)
- 1969 Per Olov Enquist, Sverige, Legionärerna (dansk titel: Legionærerne)
- 1970 Klaus Rifbjerg, Danmark, Anna, jeg, Anna
- 1971 Thorkild Hansen, Danmark, Slavernes øer
- 1972 Karl Vennberg, Sverige, Sju ord på tunnelbanan (ikke oversat til dansk)
- 1973 Veijo Meri, Finland, Kersantin poika (svensk titel (ikke oversat til dansk): Sergeantens pojke)
- 1974 Villy Sørensen, Danmark, Uden mål – og med
- 1975 Hannu Salama, Finland, Siinä näkijä missä tekijä (svensk titel (ikke oversat til dansk): Kommer upp i tö)
- 1976 Ólafur Jóhann Sigurðsson, Island, Að laufferjum og Að brunnum (svensk titel (ikke oversat til dansk): Du minns en brunn)
- 1977 Bo Carpelan, Finland, I de mörka rummen, i de ljusa (dansk titel: I de mørke rum, i de lyse)
- 1978 Kjartan Fløgstad, Norge, Dalen Portland (dansk titel: Dalen Portland)
- 1979 Ivar Lo-Johansson, Sverige, Pubertet (dansk titel: Pubertet)
- 1980 Sara Lidman, Sverige, Vredens barn (dansk titel: Vredens børn)
- 1981 Snorri Hjartarson, Island, Hauströkkrið yfir mér (svensk titel (ikke oversat til dansk): Höstmörkret över mig)
- 1982 Sven Delblanc, Sverige, Samuels bok (dansk titel: Samuels bog)
- 1983 Peter Seeberg, Danmark, Om fjorten dage
- 1984 Göran Tunström, Sverige, Juloratoriet (dansk titel: Juleoratoriet)
- 1985 Antti Tuuri, Finland, Pohjanmaa (dansk titel: Arven)
- 1986 Rói Patursson, Færøerne, Likasum (dansk titel: Ligesom)
- 1987 Herbjørg Wassmo, Norge, Hudløs himmel (dansk titel: Hudløs himmel)
- 1988 Thor Vilhjálmsson, Island, Grámosinn Glóir (dansk titel: Glødende mos)
- 1989 Dag Solstad, Norge, Roman 1987 (dansk titel: Brudgom. Roman 1987)
- 1990 Tomas Tranströmer, Sverige, För levande och döda (findes på dansk i samlingen: Samlede digte)
- 1991 Nils-Aslak Valkeapää, Finland, Beaivi, áhčážan (norsk titel (ikke oversat til dansk): Solen, min far)
- 1992 Fríða Á. Sigurðardóttir, Island, Meðan nóttin liður (dansk titel: Mens natten går)
- 1993 Peer Hultberg, Danmark, Byen og Verden
- 1994 Kerstin Ekman, Sverige, Händelser vid vatten (dansk titel: Hændelser ved vand)
- 1995 Einar Már Guðmundsson, Island, Englar alheimsins (dansk titel: Universets engle)
- 1996 Øystein Lønn, Norge, Hva ska vi gjøre i dag? og andre noveller (dansk titel: Hvad skal vi gøre i dag og andre noveller)
- 1997 Dorrit Willumsen, Danmark, Bang. En roman om Herman Bang
- 1998 Tua Forsström, Finland, Efter att ha tillbringat en natt bland hästar (dansk titel: Efter at have tilbragt en nat blandt heste)
- 1999 Pia Tafdrup, Danmark, Dronningeporten
- 2000 Henrik Nordbrandt, Danmark, Drømmebroer
- 2001 Jan Kjærstad, Norge, Oppdageren (dansk titel: Opdageren)
- 2002 Lars Saabye Christensen, Norge, Halvbroren (dansk titel: Halvbroderen)
- 2003 Eva Ström , Sverige, Revbensstäderna (dansk titel: Ribbensbyerne)
- 2004 Kari Hotakainen, Finland, Juoksuhaudantie (dansk titel: Hjemmefronten)
- 2005 Sigurjón Birgir Sigurðsson (Sjón), Island, Skugga-Baldur (dansk titel: Skygge-Baldur)
- 2006 Göran Sonnevi, Sverige, Oceanen (ikke oversat til dansk)
- 2007 Sara Stridsberg, Sverige, Drömfakulteten (dansk titel: Drømmefakultetet)
- 2008 Naja Marie Aidt, Danmark, Bavian
- 2009 Per Petterson, Norge, Jeg forbanner tidens elv (dansk titel: Jeg forbander tidens flod)
- 2010 Sofi Oksanen, Finland, Puhdistus (dansk titel: Renselse)
- 2011 Gyrðir Elíasson, Island, Milli trjánna (dansk titel: Mellem træerne)
- 2012 Merethe Lindstrøm, Norge, Dager i stillhetens historie (dansk titel: Dage i stilhedens historie)
- 2013 Kim Leine, Danmark, Profeterne i Evighedsfjorden
- 2014 Kjell Westö, Finland, Hägring 38 (dansk titel: Luftspejling 38)
- 2015 Jon Fosse, Norge, Trilogien: Andvake. Olavs draumar. Kveldsvævd (danske titler: Andvake. Olavs drømme. Kveldsvævd)
- 2016 Katarina Frostenson, Sverige, Sånger och formler (ikke oversat til dansk)
- 2017 Kirsten Thorup, Danmark, Erindring om kærligheden[1]
- 2018 Auður Ava Ólafsdóttir, Island, Ör (dansk titel: Ar)[2]
- 2019 Jonas Eika, Danmark, Efter solen[3]
- 2020 Monika Fagerholm, Finland, Vem dödade bambi? (dansk titel: Hvem slog bambi ihjel?)[4]
- 2021 Niviaq Korneliussen, Grønland, Naasuliardarpi (dansk titel: Blomsterdalen)[5]
- 2022 Solvej Balle, Danmark, Om udregning af rumfang I, II og III[6]
- 2023 Joanna Rubin Dranger, Sverige, Ihågkom oss till liv (dansk titel: Ihukom os til livet)[7]
- 2024 Niels Fredrik Dahl, Norge, Fars rygg (dansk titel: Fars ryg)[8]
- 2025 Vónbjørt Vang, Færøerne, Svørt orkidé [9] (ikke oversat til dansk)
Referencer
[redigér | rediger kildetekst]- ↑ "Overvældet Kirsten Thorup takker for nordisk litteraturpris". DR. Ritzau. 1. november 2017. Hentet 2. november 2017.
- ↑ Hoxer, Michelle From (30. oktober 2018). "Danskere forbigået til stor nordisk litteraturpris". DR.
- ↑ 28 årig dansk forfatter får Nordisk Råds Litteraturpris, DR, Ritzau, 29. oktober 2019
- ↑ Monika Fagerholm skriver perfekt fra tavshedens mørke, information.dk, 28. oktober 2019, hentet 27. oktober 2020
- ↑ Rå grønlandsk roman snupper Nordisk Råds Litteraturpris, bt.dk, 2. november 2021, hentet 2. november 2021
- ↑ Solvej Balle fik Nordisk Råds litteraturpris 2022, norden.org, 1. november 2022, hentet 2. november 2022
- ↑ Joanna Rubin Dranger får Nordisk Råds litteraturpris 2023, norden.org, hentet 16. november 2023
- ↑ Nu kender vi vinderne af Nordisk Råds Priser 2024 – Tillykke!, norden.org, 22. oktober 2024, hentet 23. oktober 2024
- ↑ Her er vinderne af Nordisk Råds priser 2025!, norden.org, 21. oktober 2025, hentet 21. oktober 2025