Heðin Brú

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Version fra 13. okt. 2010, 16:16 af Begemotas (diskussion | bidrag) Begemotas (diskussion | bidrag) (création article FR)
Heðin Brú på et færøsk frimærke 1988.

Heðin Brú, egentlig Hans Jacob Jacobsen (17. august 1901 - 18. maj 1987) var en færøsk forfatter.

Han regnes for én af de mest betydningsfulde romanforfattere på færøsk i sin generation. Hans Feðgar á ferð (Fattigmandsære) er Færøernes bog for 20. århundrede, og han er den mest læste færøske forfatter på Færøerne.

Hans Jacob fødtes 1901 i SkálavíkSandoy. I sine ungdomsår var han først fisker i 2 år. Derefter flyttede han til Danmark og fik en landbrugsuddannelse. Han vendte derefter tilbage til Færøerne som landbrugsrådgiver. I denne funktion kom han i kontakt med det jævne folk, og det har sat sit præg på hans værker.

Hans første roman Lognbrá udkom 1930 og omtaler en drengs opvækst i en færøsk bygd. Anden del af romanen hedder Fastatøkur (1935), hvor drengen arbejder på en slup som fisker. Begge udkom 1946 under titlen Høgni på dansk.

Feðgar á ferð er Heðin Brús mest betydningsfulde værk og udkom 1940 på færøsk. Den er senere oversat til flere sprog, bl.a. 1962 til dansk (Fattigmandsære), 1966 til tysk (Des armen Mannes Ehre) og 1970 i USA til engelsk (The Old Man and his Sons). Det var den første roman, som blev oversat fra færøsk til engelsk. Romanen handler om Færøernes forandring fra et bondesamfund til en moderne fiskerination og de deraf følgende generationskonflikter.

Leikum fagurt fra 1962 er en satire om færøsk politik mellem første og anden verdenskrig. Handlingen i Men livið lær (1970) udspiller sig i en færøsk bygd i året 1800, og Tað stóra takið (1972) i en bygd omkring 1900. Ved siden af disse romaner udgav han tre novellesamlinger, to Shakespeare-oversættelser og flere andre oversættelser af verdenslitteratur til færøsk. Eventyrsamlingen Ævintýr I – VI (1959-1974) med illustrationer af Elinborg Lützen er et færøsk standardværk.

Ved en lejlighed - på sine gamle dage - sagde han i en tale til danske tilhørere om Færøerne de berømte ord:

Vi bygger ikke dette land af praktiske årsager.

Heðin Brús søn Bárður Jákupsson er en kendt færøsk kunstner og landets førende kunstkritiker.

Værker

  • Lognbrá. 1930 (roman)
  • Fastatøkur. 1935 (roman)
    • Berättelsen om Högni; på svensk ved Niels Edberg og Sigfrid Lindström. Lund: Gleerups Förlag, 1939 - 440 s.
    • Högni. Romanzo delle Faer-Öer; på italsk ved Piero Monaci. Milano: A Mondadori, 1942
    • Högni; på spansk ved Angel Giménez Ortiz. Barcelona: Hispano Americana de Ediciones, 1946 - 325 s.
  • Fjallaskuggin. 1936 (noveller)
    • Fjallaskuggin; illustrationer ved Bárður Jákupsson. Tórshavn: ejen forlag, 1967 - 135 s.
      • Fjeldskyggen, noveller og skitser; på dansk ved Gunnvá und Povl Skårup. København: Gyldendal, 1963 - 140 s.
      • Fjällskuggan och andra noveller från Färöarna; udvalg og oversættelse til svensk ved Birgitta Hylin; titelbillede ved Bárður Jákupsson. Stockholm: P.A. Norstedt & Söners förlag, 1981 - 169 s.
      • herfra: The White Church i: Sven H. Rossel (red.): Christmas in Scandinavia. University of Nebraska Press, 1996 - 182 s. ISBN 0-8032-3907-6 (flere forfattere)
  • (Grái táttur i: Sosialurin, 1938 (satire på internettet))
  • Feðgar á ferð. Tórshavn: Varðin, 1940 - 160 s. (roman)
    • Feðgar á ferð; på islandsk ved Aðalsteinn Sigmundsson. Reykjavík: Víkingsútgáfan, 1941 - 208 s.
    • Fattigmandsære; på dansk ved Gunnvá og Povl Skårup; forord ved William Heinesen. København: Gyldendal, 1962 - 146 s.
    • Fattigfolk på ferde; på norsk ved Ivar Eskeland; forord ved William Heinesen. Oslo: Det Norske Samlaget, 1964 - 152 s.
    • Des armen Mannes Ehre; på tysk ved Alfred Anderau. Zürich: Flamberg, 1966 - 223 s.
    • nîsarnarsuíngôk / nugterissok; på grønlandsk ved Jørgen Fleischer. Godthåb: Det Grønlandske Forlag, 1967 - 128 s.
    • The old man and his sons; på engelsk ved John F. West; tegninger ved Bárður Jákupsson. New York: Paul S. Eriksson, 1970 - 203 S. ISBN 0-8397-8412-0
    • Honor biedaka; på polsk ved Henryk Anders og Maria Krysztofiak. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie, 1970 - 154 s.
    • Ketil und die Wale; anden tyske oversættelse ved Ernst Walter. Rostock: Hinstorff, 1971 - 192 s.
    • Fattigmans heder; på svensk ved Birgitta Hylin. Stockholm: Bokförlaget Pan/Norstedts, 1977 - 137 s.
  • Flókatrøll. København: Bókadeild Føroyingafelags, 1948 - 128 S. (noveller. Oversættelser sammen med Fjallaskuggin 1936. s.o.)
  • Ævintýr; illustrationer ved Elinborg Lützen. Tórshavn: Føroya lærarafelag, 1959-1974 - 6 bind (det store færøske eventyrsamling)
  • Leikum fagurt. Tórshavn: egen forlag, 1963 - 195 s.
  • Men lívið lær. Tórshavn: Varðin, 1970 - 321 s. (sidste udgave fra 2001, ISBN 99918-0-267-3)
  • Búravnurin . Tórshavn: Emil Thomsen, 1971 - 128 s.
  • Tað stóra takið. Tórshavn: Bókagarður, Emil Thomsen, 1972 - 251 s.
  • Endurminningar. Tórshavn: Bókagarður, Emil Thomsen, 1980 - 389 s. (erindriger. Også som hørbog 2001)

Oversættelser

Heðin Brú oversættede de følgende værker til færøsk.

Priser

Litteratur

  • Hedin Brønner: "Heðin Brú: Faroese Novelist". I: The American-Scandinavian Review, LIX, 1971, s. 351-59.
  • Hedin Brønner: Three Faroese Novelists: An Appreciation of Jørgen-Frantz Jacobsen, William Heinesen and Hedin Bru. New York: Twayne, 1973 (140 s.)
  • Finnbogi Arge: "Feðgar á ferð. Ein lysing av einum samfelagi í broyting". I: Varðin, XLV, (Tórshavn) 1978, s. 104-21.
  • W. Glyn Jones: "Types of Determinism in the Work of Heðin Brú and Martin Joensen". I: Skandinavistik, XIV, (Kiel) 1984, s. 21-35.
  • Jógvan Isaksen: "'Det er umuligt at skrive i et lille samfund'. Heðin Brú 100 år/It is impossible to write in a small community. Heðin Brú´s 100th anniversary". I: Nordisk Litteratur/Nordic Literature, 2003, s. 50-53.
  • "Eitt hundrað ára minni um Heðin Brú". I: Varðin, 68, (Tórshavn) 2001.
  • William Heinesen: Jacobsen, Hans Jacob. I: Dansk Biografisk Leksikon, bind 7, Kbh. 1981, S. 175.

Eksterne henvisninger